Покаянной свечою зажгусь перед Богом
И мучительно вспомню былые грехи,
Я стою на распутье, пред жизни порогом,
И в сердечном молчаньи слагаю стихи
Всё что было - прошло,ничего не исправить,
И склонённой главой продолжаю свой путь,
Князь мира бал последний правит
И обнажает человечью суть
Но пред Творцом слаб древний змей намного,
И ложью правду никогда не победить,
Отринем суету возвышенного слога,
Чтобы с Христом по жизни непреложно быть
Денис Золотовский,
Коряжма, Россия
Живу в Архангельской области, крещён с 2000г. в нашей местной церкви, православный христианин. e-mail автора:gefest2@atnet.ru
Прочитано 4945 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".